You shall participate in the “香港競XP” event and/or its related activities , including Nomadic VR Experience, “LOL" Tournament, “LOL" Tournament(Women), “Clash Royale" Tournament, “FIFA 17″ Tournament, “Street Fighter" Tournament, and Cosplay Competition (collectively, the “Event”). By participating in the Event, you represent and warrant that you are 18 years of age or older, otherwise you are competent to be contractually bound by and fully agree to all the terms and conditions of the website, www.lksf.org/hkxp (the “Website”) and the Event (including these terms and conditions, privacy policy and the relevant Event rules and regulations) (collectively, “All Terms”). If you are under 18 years of age, your participation in the Event represents that your parents or legal guardians have fully agreed (and on your behalf have fully agreed) to my participation and all Terms. In case of any disputes or issues in relation to the Event including eligibility of participation, scoring, competition results and any of the All Terms, the decisions of the organizing entity, Li Ka Shing Foundation Limited (“Foundation”), after consulting the Event’s executive entity, Hong Kong Esports Limited, shall be final.
你參與「香港競XP」活動和/或其相關項目包括Nomadic實境虛擬體驗)、《英雄聯盟》公開賽、《英雄聯盟》女子邀請賽、《部落衝突:皇室戰爭》賽事)、《FIFA 17》賽事、《街頭霸王》邀請賽 and Cosplay比賽(統稱, 「活動」)。你聲明並保證在參與活動時,已年滿十八歲,並完全同意本網站及活動的所有條款及細則包括本函及其移動應用程序的移動修持平台(「網站」)) www.lksf.org/hkxp 的條款及細則,私隱政策及相關 賽事規則(統稱, 「所有條款」), 且有能力遵守並受所有該條款及細則約束。否則你之參與代表你父母或合法監護人完全同意並代表你完全同意並接受所有條款約束。
如有任何爭議or 或有關「香港競XP」活動和/或其相關項目, 包括參賽資格、積分、比賽結果及任何相關條款,主辦單位李嘉誠基金會有限公司(「基金會」),經諮詢賽事執行單位香港電子競技有限公司後, 將保留一切最終決定權。

PRODUCTS AND SERVICES 產品與服務
Nomadic VR (“Nomadic”), Hong Kong Esports Limited and other service providers provide all equipment and facilities (“Products”) and services (“Services”) for the Event. The Foundation does not make any representation or warranty, express or implied, in respect of the Products or Services or the venue including their content, quality, features, information, description, performance (including lack of interruption), safety, accuracy, timeliness, merchantability, fitness for purpose, completeness, title, non-infringement and shall not be responsible relating thereto.
活動的所有器材和設施(「產品」)以及服務(「服務」)由Nomadic VR (「Nomadic」), 「香港電子競技有限公司」和其他服務供應商提供。基金會不對產品或服務或場地(包括內容、品質、功能(包括能夠不間斷地運作)、資訊、說明、表現、安全性、準確性、時效性、可銷性、符合特定目的、完整性、所有權,以及無侵權行為)作任何明示或默示聲明或保證,並且不負上任何相關之責任。

You represent and warrant that you have read, understand and fully agree to the health and safety warnings, instructions, terms and conditions of use, manuals and all other information of the Products and Services (“Third Parties’ Terms”) and for the Event including All Terms, and have attended all required demonstrations, and met all requirements and shall subject to all applicable restrictions. You shall directly deal with Nomadic, Hong Kong Esports Limited and other Products and Services providers in all respects relating thereto. In the event that the Third Parties’ Terms conflict with the provisions of these terms and conditions, these terms and conditions will govern. Your participation in the Event is purely voluntary and you elect to participate in spite of any risks.
你聲明並保證已閱讀、理解並且完全同意產品與服務以及活動之健康與安全警告、指示、使用條款及細則、說明書和所有其他資訊(「第三方條款」)包括所有條款,而且出席了所有要求 示範及符合相關要求及適用的規限。凡與此各方面相涉之問題,你將直接與Nomadic和香港電子競技有限公司及其他產品和服務供應商聯繫處理。若第三方條款與本函條款及細則相衝突,概以本函條款及細則為準。你之參與,完全出於自願,並你選擇承擔相關風險及參與。。

DISCLAIMER AND WAIVER免責與棄權
You expressly fully agree that your use of the Products and Services and your participation at the Event shall be at your sole risk and you assume and accept all related risks, and hereby – to the full extent permitted by law – waive the right of action against, and fully release the Foundation, or its group companies, or affiliates including any of their respective officers, directors, employees, representatives, and agents (collectively, “Officers”) for, claim, damage, act of God, accident, loss, personal injury or death, delay, special, exemplary, punitive, incidental, consequential or any other damages, whether based in contract, tort or otherwise, which arise out of or are in any way connected with participation at the Event or with any delay or inability to participate at the Event or for any information, Products or Services or any other things at or relating to the Event (collectively, “Liabilities”).
你完全同意獨力承擔使用產品與服務以及參與活動之所有相關風險,並且謹此在法律許可之最大程度內放棄訴訟權利,並且完全不向基金會或其集團公司或附屬機構,包括任何其職員、董事、僱員、代表和代理(統稱「職員」)提出賠償、申索、追究損毀、天災、意外、損失、人身傷亡、延誤、特殊情況、懲戒性、懲罰性、附帶性或相應的或任何其他損失之責任,無論其是否已在合約中申明,是否構成民事侵權行為,是否由參與活動所引起或與之相關,是否涉及延誤或沒有能力參與活動或任何資訊、產品或服務或活動中或與之相關之任何其他事情(統稱「責任」)。

In no event shall the Foundation, or its group companies, or affiliates including any of their respective Officers (collectively, “Covered Parties”) (1) be liable for any of the Liabilities or (2) be responsible for or assume obligation for any Products and Services provider’s failure to comply with applicable laws or regulations.
基金會或其集團公司或附屬機構,包括任何相關職員(統稱「相關人士」),在任何情況之下,(1)均不負上任何上述之責任,或(2)不承擔因任何產品與服務供應商未能符合相關之法律法規的責任。

You hereby agree to fully indemnify, and keep indemnified, defend and hold the Covered Parties harmless from and against any and all liability, losses, costs and expenses (including legal fees) incurred by the Covered Parties in connection with any claim, arising out of your participation at the Event and/or use of the Products or Services.
你謹此同意全面及有效地彌償全數賠償相關人士因你參與活動和/或使用產品或服務所作之理賠而招致之全部責任、損失、成本和費用(包括訟費),並保障和維持相關人士免遭損害。

GOVERNING LAW & JURISDICTION 適用法律與司法管轄
All Terms including these terms and conditions shall be governed by and subject to the Hong Kong laws and any dispute arising out of or in relation to the Event or these terms and conditions shall submit to the exclusive jurisdiction of the Hong Kong courts.
所有條款包括本函條款及細則受香港法律約束,任何由活動或本函條款及細則引起或與之相關之爭議,均僅向香港法院提交。

GENERAL 一般
All English versions (if any) shall prevail over its Chinese counterparts if there is any inconsistency or ambiguity between the English and Chinese versions.倘中、英文兩個版本有任何抵觸或歧義之處,以英文版本(如有)為準。